بكين 3 فبراير 2022 (شينخوا) ألقى الرئيس الصيني شي جين بينغ، اليوم الخميس، كلمة افتراضية في الجلسة الافتتاحية للدورة الـ139 للجنة الأولمبية الدولية.
وأعرب شي عن ترحيبه الحار برئيس اللجنة الأولمبية الدولية توماس باخ، وجميع أعضاء اللجنة الآخرين الذين يجتمعون في بكين، المدينة التي فازت باستضافة دورتين أولمبيتين صيفية وشتوية، وتحتضن فعاليات الدورة الـ139 للجنة وسط أجواء احتفالية بمناسبة السنة الجديدة حسب التقويم الصيني التقليدي.
وأشار شي إلى أن العالم يشهد تشابكا بين التغيرات الدولية وجائحة كوفيد-19، واللتين لم تشهد البشرية مثليهما منذ قرن من الزمان، ويدخل مرحلة جديدة من الاضطرابات والتغيرات، حيث تواجه البشرية تحديات متعددة، موضحاً أن اللجنة الأولمبية الدولية دفعت الرياضات الأولمبية إلى الأمام بشجاعة ولعبت دوراً مهماً وفريداً في دعم العالم للتغلب على الصعوبات من خلال التضامن والتعاون.
وأعرب شي عن شكره للجنة على مساهماتها الإيجابية في تطوير قضية الرياضة في الصين منذ زمن طويل، ودعمها الكبير وإرشادها الثمين للصين في عملية طلب استضافة أولمبياد بكين الشتوي والإعداد له.
وأكد شي أنه ومن شعار "عالم واحد، حلم واحد" في عام 2008، إلى شعار "معاً للمستقبل" في عام 2022، ظلت الصين تشارك بنشاط في الألعاب الأولمبية، وتسعى جاهدة لتكريس الروح الأولمبية، وتعمل بحزم وعزم من أجل تحقيق المُثل العليا للألعاب الأولمبية، لافتاً إلى أنه ومن خلال فوزها بطلب استضافة الأولمبياد الشتوي، نجحت الصين في إشراك 300 مليون شخص في رياضات الجليد والثلج، ما أسهم في تعزيز التنمية الإقليمية، والبناء الإيكولوجي، والابتكار الأخضر، وتحسين معيشة الشعب، وفتح مجالات أرحب لتطور رياضات الجليد والثلج في العالم.
وأشار شي إلى أن أولمبياد بكين الشتوي سيُفتتح مساء الغد، حيث ستتجه أنظار العالم إلى الصين التي تقف على أتم استعداد لهذا الحدث، حيث ستبذل قُصارى جهدها لتقديم حدث أولمبي سلس وآمن ورائع للعالم، وتجسيد الشعار الأولمبي "أسرع، أعلى، أقوى- معاً" على أرض الواقع.
参考内容:
2月3日,国家主席习近平向国际奥委会第139次全会开幕式发表视频致辞。
习近平对国际奥委会主席巴赫和各位国际奥委会委员在中国新春佳节相聚“双奥之城”北京并召开国际奥委会第139次全会表示热烈欢迎!
习近平指出,当前,世界百年未有之大变局和世纪新冠肺炎疫情叠加,世界进入新的动荡变革期,人类面临多重挑战。国际奥委会领导奥林匹克运动,勇毅向前,为推动全球共克时艰、团结合作发挥了重要而独特的作用。感谢国际奥委会长期以来为中国体育事业发展作出积极贡献,为中国申办和筹办北京冬奥会给予大力支持和指导。
习近平强调,从2008年的“同一个世界,同一个梦想”到2022年的“一起向未来”,中国积极参与奥林匹克运动,坚持不懈弘扬奥林匹克精神,是奥林匹克理想的坚定追求者、行动派。中国通过筹办冬奥会,成功带动3亿人参与冰雪运动,推动了区域发展、生态建设、绿色创新、人民生活改善,为全球冰雪运动发展开辟了更为广阔的空间。
习近平指出,北京冬奥会明晚就要开幕了,世界期待中国,中国做好了准备。中方将竭诚为世界奉献一届简约、安全、精彩的奥运盛会,践行“更快、更高、更强——更团结”的奥林匹克格言。
来源:新华网
编辑:马学军