معلومات عنا
اكتشف
ترجمة بشرية
القاموس العربي الصيني
ترجمة فورية أون لاين
مترجم بيت الحكمة
banner

沙特王储兼首相穆罕默德会见王毅
وزير الخارجية الصيني: الصين مستعدة لأن تكون الشريكة الأكثر موثوقية للمملكة العربية السعودية في التنمية الوطنية
2025-12-16 10:24:49

الرياض 15 ديسمبر 2025 (شينخوا) قال وزير الخارجية الصيني وانغ يي، يوم الأحد، إن الصين مستعدة لأن تكون الشريكة الأكثر جدارة بالثقة والاعتماد عليها في عملية النهوض الوطني لدى المملكة العربية السعودية، وذلك خلال لقائه ولي العهد رئيس مجلس الوزراء السعودي الأمير محمد بن سلمان بن عبد العزيز آل سعود.

وأضاف وانغ، وهو أيضا عضو المكتب السياسي للجنة المركزية للحزب الشيوعي الصيني، أن الصين تهدف إلى تعزيز التعاون الشامل متبادل المنفعة مع الجانب السعودي، وترسيخ التعاون التقليدي في مجال الطاقة، وتوسيع التعاون في الصناعات الناشئة والمستقبلية، وفتح آفاق جديدة للشراكة الاستراتيجية الشاملة بين الصين والمملكة العربية السعودية.

وخلال اللقاء، طلب ولي العهد من وانغ نقل التحيات الصادقة وأطيب التمنيات من خادم الحرمين الشريفين الملك سلمان بن عبد العزيز آل سعود ومنه شخصيا إلى الرئيس الصيني شي جين بينغ.

وقال إن القادة السعوديين يولون أهمية كبيرة للصداقة العميقة التي تجمعهم بالرئيس شي، ويعلقون أهمية بالغة على تطوير الشراكة الاستراتيجية الشاملة بين البلدين.

وأضاف ولي العهد أن الجانب السعودي مستعد للعمل مع الصين للارتقاء بالعلاقات الثنائية إلى مستوى أعلى، مؤكدا أن المملكة العربية السعودية تلتزم دائما بمبدأ صين واحدة، وتدعم الصين بحزم في حماية سيادتها الوطنية ووحدة وسلامة أراضيها، وتعارض بحزم تدخل القوى الخارجية في الشؤون الداخلية للصين.

وأشار إلى أن الجانب السعودي مستعد لتعميق التعاون مع الصين في مجالات مثل النفط والغاز، والطاقة الجديدة، والذكاء الاصطناعي، والتكنولوجيات العالية والجديدة، مضيفا أن المملكة تدعم استضافة الصين للنسخة الثانية من القمة الصينية-العربية والقمة الثانية بين الصين ومجلس التعاون لدول الخليج العربية في عام 2026، وهي مستعدة لدفع المفاوضات من أجل التوصل المبكر إلى اتفاقية التجارة الحرة بين الصين ومجلس التعاون لدول الخليج العربية.

كما أعرب عن شكره للصين على جهودها في تعزيز تطبيع العلاقات بين المملكة العربية السعودية وإيران، مضيفا أن المملكة مستعدة للحفاظ على التواصل والتنسيق المنتظمين مع الصين في الشؤون الدولية ومتعددة الأطراف.

من جانبه، نقل وانغ تحيات الرئيس شي جين بينغ الودية إلى الملك سلمان وولي العهد، مشيرا إلى أن الرئيس شي أقام صداقة عميقة وثقة متبادلة مع القادة السعوديين.

وقال وانغ إن الصين ترحب بزيارة ولي العهد إلى الصين العام المقبل لحضور النسخة الثانية من القمة الصينية-العربية، مضيفا أن الصين مستعدة للعمل مع دول مجلس التعاون لدول الخليج العربية من أجل السعي إلى التوصل المبكر إلى اتفاقية التجارة الحرة بين الصين ومجلس التعاون لدول الخليج العربية.

وأضاف وانغ أن الصين مستعدة أيضا لمواصلة التواصل الوثيق مع المملكة العربية السعودية لضخ المزيد من عوامل الاستقرار في السلام والأمن في الشرق الأوسط. 

 

参考内容:

  12月14日,沙特王储兼首相穆罕默德在利雅得会见中共中央政治局委员、外交部长王毅。

  穆罕默德请王毅转达萨勒曼国王和他本人对习近平主席的诚挚问候和良好祝愿,表示沙方领导人十分珍视同习近平主席的深厚友谊,高度重视发展两国全面战略伙伴关系。沙方愿同中方共同努力,将两国关系提升至更高水平。沙方始终坚持一个中国原则,坚定支持中方维护国家主权和领土完整,坚决反对外部势力干涉中国内政。沙方愿同中方进一步深化油气、新能源、人工智能、高新技术等领域合作。沙方支持中方2026年举办第二届中国-阿拉伯国家峰会和第二届中国-海湾阿拉伯国家合作委员会峰会,愿推动尽快完成中海自贸协定谈判。沙方感谢中方为推动沙特和伊朗关系正常化所作努力,愿在国际多边事务中同中方保持经常性沟通协调。

  王毅转达习近平主席对萨勒曼国王和穆罕默德王储兼首相的亲切问候,表示习近平主席同沙特领导人建立了深厚友谊和互信。中方欢迎穆罕默德王储明年来华出席第二届中国-阿拉伯国家峰会。中方愿做沙特国家振兴进程中最可信赖、最可依靠的伙伴,同沙方加强全方位互利合作,巩固传统能源合作,拓展新兴产业、未来产业合作,为中沙全面战略伙伴关系开辟新前景。中方愿同海合会国家一道努力,争取尽早达成中海自贸协定。中方也愿继续同沙方保持密切沟通,为实现中东地区和平与安全注入更多稳定因素。

 


来源:新华网

编辑:马学军