معلومات عنا
اكتشف
ترجمة بشرية
القاموس العربي الصيني
ترجمة فورية أون لاين
مترجم بيت الحكمة
banner

李强会见阿拉伯国家联盟秘书长盖特
رئيس مجلس الدولة: الصين تعرب عن دعمها لوحدة وتنمية الدول العربية
2025-07-10 10:20:02

القاهرة 9 يوليو 2025 (شينخوا) قال رئيس مجلس الدولة الصيني لي تشيانغ هنا اليوم (الأربعاء) إن الصين تدعم الدول العربية في تعزيز الاستقلال الاستراتيجي، وتدعيم الوحدة والاعتماد على الذات، والسعي نحو مسارات تنمية تلائم ظروفها الوطنية.

وخلال الاجتماع مع الأمين العام لجامعة الدول العربية أحمد أبو الغيط، قال لي إن الصين تنظر إلى علاقاتها مع الدول العربية وتطورها دائما من منظور استراتيجي وتدعم القضية العادلة لهذه الدول بقوة.

وفي سياق إشارته إلى أن الصين والدول العربية صديقتان موثوقتان وشريكتان جيدتان، ذكر لي أنه في إطار التوجيه الاستراتيجي من الرئيس الصيني شي جين بينغ وقادة الدول العربية، دخلت العلاقات الصينية-العربية أفضل مراحلها في التاريخ.

وذكر أن الصين مستعدة لتعزيز العلاقات الودية مع جامعة الدول العربية، وتعزيز الثقة الاستراتيجية المتبادلة مع الدول العربية، وتعميق التعاون عبر شتى المجالات، والعمل معا لدفع التحديث، وبناء مجتمع مصير مشترك صيني-عربي على مستوى أعلى.

وأوضح لي أن الصين تقف على أهبة الاستعداد لمواصلة مواءمة استراتيجيات التنمية لديها مع الدول العربية، والمضي قدما في التعاون عالي الجودة في إطار الحزام والطريق.

ودعا لي الجانبين إلى زيادة التعاون في مجالات الطاقة والاقتصاد والتجارة والاستثمار والتمويل، فضلا عن الفضاء الجوي وغيرها من المجالات، واستكشاف إمكانات التعاون في المجالات الناشئة مثل الطاقة الجديدة والذكاء الاصطناعي والاقتصاد الرقمي والاقتصاد الأزرق.

ويقف الجانب الصيني أيضا على أهبة الاستعداد للعمل مع الدول العربية لتعزيز التنمية المنسقة للمشروعات الرائدة البارزة والمشروعات "الصغيرة ولكن الجميلة" لمنفعة شعوب الجانبين على نحو أفضل.

وذكر لي أنه يتعين على الجانبين تعزيز الحوار بين الحضارات والتبادلات الشعبية، وتعميق التعاون بين الشباب ومراكز البحوث والجامعات، فضلا عن الثقافة والسياحة، واستكشاف تنفيذ المزيد من الإجراءات لتسهيل التبادلات بين الأفراد، من أجل تعزيز الروابط الشعبية.

وقال إن الجانب الصيني مستعد لتعزيز التنسيق والتواصل مع الدول العربية من خلال منصات مثل الأمم المتحدة ومنظمة شانغهاي للتعاون ومنظمة التجارة العالمية ومجموعة الـ20، وإظهار الإرادة المشتركة، والتحدث بصوت مشترك، من أجل تعزيز نظام حوكمة عالمية أكثر عدلا ومساواة.

وأعرب لي عن أمله في أن تواصل جامعة الدول العربية لعب دور مهم في دفع تنمية العلاقات الصينية-العربية، وضمان نجاح النسخة الثانية من القمة الصينية-العربية العام المقبل بشكل مشترك.

ومن جانبه، قال أبو الغيط إن الصين صديقة وشريكة على نحو جيد للدول العربية، مضيفا أن العلاقات العربية-الصينية تتمتع بزخم تنموي جيد، وأن التعاون العملي حقق نتائج مثمرة.

وذكر أن الجانب العربي يدعم بقوة مبدأ صين واحدة، وكذلك مبادرة الحزام والطريق والمبادرات العالمية الثلاث التي اقترحها الرئيس شي.

ومهنئا الصين على إنجازاتها التنموية الرائعة، أوضح أبو الغيط أن الجانب العربي يشعر بالامتنان على دعم الصين للتنمية الاقتصادية والاجتماعية للدول العربية، ويقف على أهبة الاستعداد للعمل مع الصين لتعميق الثقة السياسية المتبادلة، ودعم بعضهما البعض بقوة، وتعميق التبادلات والتعاون في مجالات مثل التجارة والاستثمار والعلاقات الشعبية في إطار منتدى التعاون الصيني-العربي.

وأوضح أن الجانب العربي مستعد للعمل مع الصين لمواصلة تنفيذ نتائج القمة الصينية-العربية الأولى وإنجاح النسخة الثانية من القمة بشكل مشترك.

ولفت أبو الغيط إلى أن الجانب العربي يقدر بشدة الدعم الصيني المستمر للدول العربية من خلال منصات متعددة الأطراف مثل الأمم المتحدة، كما يقف على أهبة الاستعداد لتعزيز التنسيق متعدد الأطراف مع الصين من أجل العمل معا على حماية التعددية وتعزيز السلام والتنمية العالميين. 

参考内容:

  当地时间7月9日,国务院总理李强在开罗会见阿拉伯国家联盟秘书长盖特。

  李强表示,中国和阿拉伯国家是彼此信赖的好朋友、好伙伴。当前,在习近平主席和阿拉伯国家元首战略引领下,中阿关系进入历史最好时期。中方始终从战略高度看待和发展同阿拉伯国家关系,坚定支持阿拉伯国家正义事业,支持阿拉伯国家加强战略自主、团结自强,走符合自身国情的发展道路。中方愿加强同阿盟的友好关系,同阿拉伯国家增进战略互信,深化各领域合作,携手推进现代化,构建更高水平的中阿命运共同体。

  李强指出,中方愿同阿方进一步对接发展战略,继续高质量共建“一带一路”,拓展能源、经贸、投融资、航空航天等领域合作,在新能源、人工智能、数字经济、蓝色经济等新兴领域深挖合作潜力,统筹推进标志性旗舰项目和“小而美”惠民工程,更好惠及双方人民。双方要加强文明对话和人文交流,深化青年、智库、高校、文化旅游等合作,探讨实施更多便利人员往来举措,促进国民相亲、民心相通。中方愿同阿方在联合国、上合组织、世贸组织、二十国集团等平台加强沟通协调,展示共同意志、发出共同声音,推动构建更加公正合理的全球治理体系。希望阿盟继续为推动中阿关系发展发挥重要作用,共同办好明年第二届中阿峰会。

  盖特表示,中国是阿拉伯国家的好朋友、好伙伴,阿中关系发展势头良好,务实合作取得丰硕成果。阿方坚定支持一个中国原则,支持习近平主席提出的“一带一路”倡议和三大全球倡议。阿方祝贺中国取得巨大发展成就,感谢中方对阿拉伯国家经济社会发展提供的支持,愿同中方深化政治互信,坚定相互支持,在中阿合作论坛框架下深化贸易、投资、人文等领域交流合作。阿方愿同中方继续落实首届中阿峰会成果,共同办好明年第二届峰会。阿方高度赞赏中方在联合国等多边平台对阿拉伯国家一贯的支持,愿同中方加强多边协作,共同维护多边主义,促进世界和平发展。

 


来源:新华网

编辑:马学军