بكين 10 يونيو 2025 (شينخوا) قال وزير الخارجية الصيني،وانغ يي، اليوم (الثلاثاء) إن الصين تقترح تعزيز الحوار بين الحضارات عبر حماية الإنصاف، وتسهيل التبادلات، وتعزيز التقدم.
أدلى وانغ، وهو عضو المكتب السياسي للجنة المركزية للحزب الشيوعي الصيني، بهذه التصريحات في رسالة عبر الفيديو ألقاها خلال فعالية بمناسبة الاحتفال باليوم الدولي الأول للحوار بين الحضارات.
وقال وانغ إن " تأسيس اليوم الدولي للحوار بين الحضارات من جانب الأمم المتحدة، يأتي استجابة للتطلعات المشتركة للشعوب في جميع أنحاء العالم نحو تعزيز الحوار بين الحضارات وتعزيز التقدم البشري، وهو ما يحظى بتأييد جماعي من جميع الدول الأعضاء" مشيرا إلى أن قيمة الحضارات أصبحت أكثر أهمية من أي وقت مضى في مواجهة تحولات عميقة لم يشهدها العالم منذ قرن وتحديات هائلة.
وتابع وانغ قائلا إن الرئيس،شي جين بينغ، طرح مبادرة الحضارة العالمية، التي تدعو إلى تعزيز القيم المشتركة للبشرية، وإعطاء الأولوية لتوارث الحضارات وتجديدها، وتعزيز التبادلات والتعاون بين الشعوب على الصعيد الدولي، مشيرا إلى أن هذا يمثل جهدا كبيرا من جانب الصين لتعزيز الحوار بين الحضارات.
وأشار إلى أن الصين تقترح نهجا ثلاثي الأبعاد لتعزيز الحوار بين الحضارات.
ومضى وانغ قائلا: "أولا، يتعين علينا حماية الإنصاف بين الحضارات"، داعيا إلى احترام حق دولة في أن تختار مسارها التنموي ونظامها الاجتماعي بشكل مستقل.
ودعا أيضا إلى رفض صراع الحضارات والتدخل في الشؤون الداخلية والأحادية والتنمر، وإلى تعزيز الكرامة المشتركة والمساواة.
واستطرد قائلا: "ثانيا، يتعين علينا تسهيل التبادلات بين الحضارات"، داعيا إلى استخلاص الحكمة من الحوار بين الحضارات لمواجهة التحديات العالمية، وتوسيع مسارات التحديث العالمي. وأوضح وانغ أن الصين تفكر جديا في استضافة المنتدى العالمي لتحالف الحضارات التابع للأمم المتحدة لعام 2028.
وأردف قائلا: "ثالثا، يتعين علينا تعزيز تقدم الحضارات"، داعيا إلى تسهيل تدفق الأفكار والتكنولوجيات وتسهيل حركة الأشخاص. وأكد أيضا أهمية الاستفادة من التقنيات الناشئة كالذكاء الاصطناعي، في توارث الحضارات وتجديدها، لإثراء الثروة المادية والروحية المشتركة باستمرار.
في عام 2024، اعتمدت الدورة الـ78 للجمعية العامة للأمم المتحدة بالإجماع قرارا اقترحته الصين و82 دولة أخرى، بتخصيص العاشر من يونيو من كل عام يوما دوليا للحوار بين الحضارات.
参考内容:
中共中央政治局委员、外交部长王毅6月10日以视频方式向首个联合国“文明对话国际日”全球主题活动发表致辞。
王毅表示,面对世界百年变局带来的巨大冲击,文明的价值空前凸显,文明的互动至关重要,文明的对话正当其时。文明对话是和平的纽带、发展的动力,也是友谊的桥梁。联合国设立“文明对话国际日”,顺应了各国人民推动文明对话、促进人类进步的普遍愿望,得到全体会员国一致支持。
王毅说,习近平主席提出全球文明倡议,倡导弘扬全人类共同价值,重视文明传承和创新,加强人文国际交流合作,这是中国为促进文明对话作出的重要努力。中方主张从三方面促进文明对话。
一是做文明平等的捍卫者。尊重各国人民自主选择的发展道路和社会制度,拒绝文明冲突,反对干涉内政,抵制单边霸凌,共享平等尊严。
二是做文明交流的践行者。通过文明对话汲取破解全球难题的智慧,拓宽世界现代化的道路。中国积极考虑承办2028年联合国文明联盟全球论坛。
三是做文明进步的促进者。促进思想、技术、人员流动。用好人工智能等新兴技术,助力文明传承与创新,不断丰富共同的物质和精神财富。
2024年,第78届联合国大会一致通过中国等83个国家提出的决议,将每年6月10日设立为“文明对话国际日”。
来源:新华网
编辑:马学军