在线翻译
词  典
人工翻译
发  现
个人中心
登 录
注 册
banner

习近平在参加江苏代表团审议时强调 经济大省要挑大梁为全国发展大局作贡献
شي يحث جيانغسو على الاضطلاع بدور رئيسي في التنمية الوطنية الصينية
2025-03-06 10:18:41

بكين 5 مارس 2025 (شينخوا) حث الرئيس الصيني شي جين بينغ اليوم (الأربعاء) مقاطعة جيانغسو شرقي الصين، وهي قوة اقتصادية كبيرة، على الاضطلاع بدور رئيسي في التنمية الشاملة للبلاد.

أدلى شي، وهو أيضا الأمين العام للجنة المركزية للحزب الشيوعي الصيني ورئيس اللجنة العسكرية المركزية، بهذه التصريحات في أثناء مشاركته في مناقشة مع زملائه المشرعين من مقاطعة جيانغسو، خلال الدورة الثالثة للمجلس الوطني الـ14 لنواب الشعب الصيني، الهيئة التشريعية الوطنية الصينية.

وقال شي إنه يتعين على جيانغسو أن تتولى زمام المبادرة في تعزيز التكامل بين الابتكار التكنولوجي والابتكار الصناعي، ودفع الإصلاح العميق والانفتاح عالي المستوى، وتنفيذ استراتيجيات تنموية وطنية كبرى، وأن تقدم نموذجا يُحتذى به في تحقيق الرخاء للجميع.

وبعد الاستماع إلى عروض لعدد من نواب المجلس الوطني لنواب الشعب الصيني، قال شي إن الابتكار التكنولوجي والابتكار الصناعي يشكلان المسارات الأساسية لتطوير قوى إنتاجية جديدة عالية الجودة.

وقال إنه من الضروري لتقدم الابتكار التكنولوجي تحديث النظام الصناعي وتنسيق التعليم والعلوم والتكنولوجيا وتنمية المواهب، وحث على تحقيق المزيد من التقدم العلمي والتكنولوجي وتحويله إلى قوى إنتاجية ملموسة.

ودعا المقاطعة إلى مزيد من تعميق الإصلاح والانفتاح. وقال إنه من الضروري أن نضع في الاعتبار الضرورات المحلية والدولية، وأن نعزز التكامل الحضري-الريفي والتنسيق الإقليمي، وأن نحسن تخطيط القوى الإنتاجية، وأن نسعى إلى تعزيز التنمية عالية الجودة.

وأضاف أنه يجب ضمان المعاملة المتساوية للشركات من مختلف أشكال الملكية، ويجب بذل جهود مستدامة لتحسين بيئة الأعمال.

وحث شي المقاطعة على بذل جهود استباقية ومنسقة في التنمية المتكاملة لدلتا نهر اليانغتسي، وتطوير الحزام الاقتصادي لنهر اليانغتسي وتنفيذ استراتيجيات التنمية الأخرى.

وقال إنه يتعين على جيانغسو تعزيز المواءمة مع استراتيجيات مثل التنمية المنسقة لمنطقة بكين-تيانجين-خبي وتنمية منطقة خليج قوانغدونغ-هونغ كونغ-ماكاو الكبرى، والمشاركة بعمق في التعاون عالي الجودة في إطار مبادرة الحزام والطريق.

كما شدد على الجهود المستمرة في تعزيز النهوض الريفي الشامل والتنمية الحضرية-الريفية المتكاملة، فضلا عن تعزيز وتوسيع إنجازات التخفيف من حدة الفقر.

حضر الحدث تساي تشي، عضو اللجنة الدائمة للمكتب السياسي للجنة المركزية للحزب الشيوعي الصيني ومدير المكتب العام للجنة المركزية للحزب. 

 

参考内容:

  中共中央总书记、国家主席、中央军委主席习近平3月5日下午在参加他所在的十四届全国人大三次会议江苏代表团审议时强调,圆满实现“十四五”发展目标,经济大省要挑大梁。江苏要把握好挑大梁的着力点,在推动科技创新和产业创新融合上打头阵,在推进深层次改革和高水平开放上勇争先,在落实国家重大发展战略上走在前,在促进全体人民共同富裕上作示范。

  江苏代表团审议认真,气氛活跃。赵建军、徐光辉、张俊杰、李肖娜、缪汉根、柯军等6位代表分别就加快绿色低碳转型发展、打造产业科技创新中心、推动转化医学建设、建设和美社区、推动传统产业发展、保护传承传统戏曲等发言。

  在听取大家发言后,习近平作了发言。他首先表示赞成政府工作报告,对江苏工作予以肯定,希望江苏落实好挑大梁的责任,努力取得新的更大成绩。

  习近平指出,科技创新和产业创新,是发展新质生产力的基本路径。抓科技创新,要着眼建设现代化产业体系,坚持教育、科技、人才一起抓,既多出科技成果,又把科技成果转化为实实在在的生产力。抓产业创新,要守牢实体经济这个根基,坚持推动传统产业改造升级和开辟战略性新兴产业、未来产业新赛道并重。抓科技创新和产业创新融合,要搭建平台、健全体制机制,强化企业创新主体地位,让创新链和产业链无缝对接。

  习近平强调,经济体量大,向前发展就需要更大的推动力。江苏要先行先试、内外兼修,通过深化改革开放不断除障碍、增动能。要完整准确全面贯彻新发展理念,统筹国内国际,抓好城乡融合、区域联动,优化生产力布局,着力推动高质量发展。要深化要素市场化配置改革,主动破除地方保护、市场分割和“内卷式”竞争。要全面落实民营企业座谈会精神,一视同仁对待各种所有制企业,持续优化营商环境。要稳步扩大制度型开放,不断拓展国际合作空间。

  习近平指出,经济大省在落实国家重大发展战略上应有更大的担当。江苏要在长三角一体化发展和长江经济带发展等发展战略中主动作为、协同联动。要加强与京津冀协同发展、粤港澳大湾区建设等战略的对接,深度融入高质量共建“一带一路”,做好援藏援疆等对口帮扶工作。要在坚守耕地红线、保障粮食安全、保护生态环境、确保南水北调水源安全等方面尽职尽责。

  习近平强调,经济大省发展得快一些,理应在促进全体人民共同富裕上积极探索经验、发挥示范带动作用。江苏要在推进乡村全面振兴和城乡融合发展、巩固拓展脱贫攻坚成果等方面持续用力,在加强基础性、普惠性、兜底性民生建设和解决群众急难愁盼问题上多办实事,在健全社会保障体系、增强基本公共服务均衡性可及性上再上水平。特别是要抓好就业这个最基本的民生。要深化城乡精神文明建设,优化文化产品和服务供给,以文化赋能经济社会发展。

  习近平指出,经济大省挑大梁,必须坚持党的全面领导,以高质量党建引领高质量发展。各级党组织要增强政治功能和组织功能,广大党员干部要勇挑重担、开拓进取,以求真务实、真抓实干的作风和遵规守纪、清正廉洁的形象,团结带领人民群众不断开创经济社会发展新局面。

  中共中央政治局常委、中央办公厅主任蔡奇参加。

  穆虹等参加。

 


来源:新华网

编辑:马学军