在线翻译
词  典
人工翻译
发  现
个人中心
登 录
注 册
banner

习近平会见俄罗斯统一俄罗斯党主席梅德韦杰夫
شي يلتقي زعيم حزب روسيا الموحدة ميدفيديف
2024-12-13 11:38:00

بكين 12 ديسمبر 2024 (شينخوا) التقى شي جين بينغ، الأمين العام للجنة المركزية للحزب الشيوعي الصيني والرئيس الصيني، هنا اليوم (الخميس) رئيس حزب روسيا الموحدة دميتري ميدفيديف.

وقال شي إنه منذ إقامة العلاقات الدبلوماسية قبل 75 عاما، سلكت الصين وروسيا مسارا جديدا يتسم بالاحترام المتبادل والتعايش المتناغم والتعاون المربح للجانبين بين دولتين كبيرتين وجارتين، ما وضع نموذجا لعلاقات دولية ذات نمط جديد وكذلك نموذجا للعلاقات بين الدول الكبرى المتجاورة.

وأعرب شي عن استعداد الصين للعمل مع روسيا لتعزيز التضافر بين استراتيجيات التنمية، والاستفادة من الزخم الذاتي للتعاون الثنائي، والاستمرار في تحقيق الفوائد للبلدين وشعبيهما.

ودعا شي الصين وروسيا إلى تعزيز التواصل والتنسيق في إطار آليات متعددة الأطراف مثل الأمم المتحدة وآلية تعاون البريكس ومنظمة شانغهاي للتعاون، والتمسك بثبات بالنظام الدولي وفي القلب منه الأمم المتحدة، وممارسة التعددية الحقيقية، من أجل جعل النظام الدولي أكثر عدلا وإنصافا، والعمل بشكل مشترك على حماية الاستقرار الاستراتيجي العالمي والنزاهة والعدالة على الصعيد الدولي.

وأشار شي إلى أنه منذ إقامة العلاقات بين الحزب الشيوعي الصيني وحزب روسيا الموحدة قبل أكثر من 20 عاما، أجرى الحزبان تفاعلات رفيعة المستوى وبناءة، وعززا التبادلات والتعلم المتبادل بشأن حوكمة الحزب والدولة، وأثريا بشكل مستمر محتوى التبادلات المؤسسية بينهما، وساعدا في تعزيز الثقة السياسية والاستراتيجية المتبادلة بين الصين وروسيا.

وقال شي إن الحزبين، باعتبارهما قوتين مهمتين لتعزيز تقدم البشرية، يتعين عليهما تعزيز التنسيق والتعاون الوثيق، وقيادة الحوكمة العالمية في الاتجاه الصحيح، وحشد توافق الأحزاب السياسية الصديقة في بلدان العالم، وخاصة في بلدان الجنوب العالمي، لدفع العالم إلى الأمام في الاتجاه الصحيح.

وقال شي إنه في ما يخص الأزمة الأوكرانية، أكدت الصين مرارا وتكرارا ضرورة التمسك بالمبادئ الثلاثة المتمثلة في عدم توسيع ساحة المعركة وعدم تصعيد القتال وعدم الاستفزاز من قبل أي طرف، لتعزيز تخفيف حدة الوضع في أقرب وقت ممكن. وأضاف أن الصين ستواصل التمسك بموقفها الثابت والعمل مع المجتمع الدولي لخلق الظروف المواتية للتسوية السياسية للأزمة.

وقد سلم ميدفيديف إلى شي رسالة موقعة من الرئيس الروسي فلاديمير بوتين، وأعرب عن سعادته بزيارة الصين مرة أخرى بمناسبة الذكرى الـ75 لتأسيس جمهورية الصين الشعبية والذكرى الـ75 لإقامة العلاقات الدبلوماسية بين روسيا والصين. وقال إن التعاون رفيع المستوى الحالي بين روسيا والصين هو نتيجة للتوجيه والتعزيز المشتركين من قبل الرئيس بوتين والرئيس شي.

وقال ميدفيديف إن الجانب الروسي سينفذ بحزم التوافق الذي توصل إليه رئيسا الدولتين وسيعمل على تعزيز التنسيق الاستراتيجي.

وأشار ميدفيديف إلى أن التبادلات والتعاون بين حزب روسيا الموحدة والحزب الشيوعي الصيني يؤديان مسؤوليات خاصة في العلاقات بين البلدين. وقال إن حزب روسيا الموحدة على استعداد لتعزيز التعاون البراجماتي والتبادلات الشبابية من خلال آلية الحوار بين الحزبين الحاكمين في روسيا والصين، وتعزيز التعليم بشأن القيم التقليدية مثل حب الوطن، وتعزيز التنمية طويلة الأجل للعلاقات بين البلدين.

وقال ميدفيديف إن الجانب الروسي يشيد بموقف الصين تجاه الأزمة الأوكرانية، ويولي اهتماما لمجموعة أصدقاء السلام بشأن الأزمة الأوكرانية، وهي مبادرة طرحتها الصين والبرازيل ودول أخرى، مؤكدا أن الجانب الروسي على استعداد لتعزيز التسوية السياسية للأزمة الأوكرانية بشكل نشط.

参考内容

  新华社北京12月12日电(记者冯歆然)12月12日,中共中央总书记、国家主席习近平在人民大会堂会见俄罗斯统一俄罗斯党主席梅德韦杰夫。

  习近平表示,中俄建交75年来,两国携手走出了一条大国、邻国相互尊重、和睦相处、合作共赢的崭新道路,树立了新型国际关系和相邻大国关系的典范。中方愿同俄方加强发展战略对接,挖掘两国合作内生动力,不断造福两国和两国人民。中俄要密切在联合国、金砖合作机制、上海合作组织等多边框架内的沟通和协作,坚定维护以联合国为核心的国际体系,践行真正的多边主义,推动国际秩序朝着更加公正合理的方向发展,共同维护全球战略稳定和国际公平正义。

  习近平指出,中国共产党同统一俄罗斯党建立关系20多年来,双方开展高水平、建设性互动,加强治党治国经验交流互鉴,不断丰富两党机制化交往内涵,持续巩固中俄政治和战略互信。两党作为推动人类进步的重要力量,要进一步密切协调和配合,引领全球治理正确方向,汇聚世界各国特别是“全球南方”国家友好政党共识,推动世界朝正确的方向发展。

  习近平表示,在乌克兰危机问题上,中方多次强调要坚持“战场不外溢、战事不升级、各方不拱火”三原则,推动局势尽快缓和。中方将继续坚持一贯立场,同国际社会一道为危机的政治解决创造有利条件。

  梅德韦杰夫转交了普京总统致习近平主席的亲署信,表示很高兴在中华人民共和国成立75周年和俄中建交75周年之际再次访华,当前俄中两国高水平合作是普京总统和习近平主席共同引领和推动的结果,“同声相应、同气相求”这一说法形象地反映了两国之间形成的良好关系。俄方将坚定不移地落实两国元首共识,推进战略协作。统俄党与中国共产党的交流合作在俄中两国关系中承担着特殊的责任。后天统俄党将召开二十二大,对未来战略任务和目标进行新的部署。统俄党愿通过俄中执政党对话机制,推动双方务实合作及青年等交流,加强爱国主义等传统价值观教育,促进两国关系长远发展。俄方积极评价中方在乌克兰危机问题上采取的立场,关注中国和巴西等国提出的“和平之友”小组倡议,愿积极推动政治解决乌克兰危机。

 


来源:新华网

编辑:马学军