معلومات عنا
اكتشف
ترجمة بشرية
القاموس العربي الصيني
ترجمة فورية أون لاين
مترجم بيت الحكمة
banner

四部门联合部署开展“巾帼普法乡村行”活动
الصين تطلق حملة للتثقيف القانوني تستهدف المرأة الريفية
2024-03-28 09:42:35

في الصورة الملتقطة يوم 12 مارس 2024، مزارعات يقطفن أوراق الشاي في قرية تشانغمو بمحافظة فنغجيه ببلدية تشونغتشينغ بجنوب غربي الصين. (شينخوا)

بكين 27 مارس 2024 (شينخوا) قررت الصين إطلاق حملة للتثقيف القانوني تستهدف النساء في المناطق الريفية، وذلك في محاولة لزيادة وعيهن بالقانون وتقديم الخدمات القانونية للمحتاجين، وفقا لبيان رسمي صدر يوم الثلاثاء الماضي.

وتضمن تعميم مشترك أصدرته السلطات الصينية، بما في ذلك اتحاد عموم الصين للنساء ووزارة الزراعة والشؤون الريفية، ترتيبات لهذه الحملة تستهدف النساء في المناطق الريفية، فضلا عن أبنائهن وأسرهن.

وسيتم تنظيم أنشطة ذات صلة تتعلق بجوانب مثل حماية حقوق المرأة ومصالحها وحماية القاصرين، وفقا للتعميم، مضيفا أن الحملة ستنفذ في جميع أنحاء البلاد، مع التركيز الأساسي على المناطق الغربية المتخلفة في البلاد.

وطلب التعميم من السلطات المحلية الاستفادة من الحملة لتقديم خدمات قانونية ملائمة وجيدة وفعالة للنساء الريفيات، ولا سيما اللواتي يعشن في المناطق الزراعية والرعوية النائية.


参考内容:

  新华社北京3月26日电(记者黄玥)全国妇联、中央网信办、司法部、农业农村部日前联合印发通知,对开展“巾帼普法乡村行”活动作出部署,活动将聚焦广大农村妇女对法律资源和法律服务的迫切需求,深化面向农村的法治宣传教育,把法律知识和维权服务送到广大农村妇女身边。

  “巾帼普法乡村行”活动重点面向农村妇女及其子女和家庭,围绕妇女权益保障、未成年人保护、树立家庭新风等开展普法宣传。活动将在全国开展,重点覆盖西部10省区市160个国家乡村振兴重点帮扶县,以及西藏、新疆各县(市、区)。

  这一活动将选择5个省份举办示范活动,采取“5+”模式,开展一堂专家普法宣讲课、一次乡村“法律明白人”或农村学法用法示范户讲身边事、一场地方群众性法治文化活动、一次现场法律咨询服务、一系列主题普法视频展播,并通过网络新媒体进行传播。

  通知要求,各地各部门要结合实际,组织开展有特色、接地气的普法宣传活动;抓住重要节点,发动妇联团体会员、普法讲师团、巾帼志愿者、乡村“法律明白人”、农村学法用法示范户等开展集中宣传;把普法宣传融入维权服务,为农村妇女特别是偏远农牧区群众提供及时便捷、优质高效的法律服务。

 


来源:新华网

编辑:马学军