在线翻译
词  典
人工翻译
发  现
个人中心
登 录
注 册
banner

我国自主研制的首列氢能源市域列车成功达速试跑
إكمال اختبار أول قطار حضري مطور محليا في الصين يعمل بالهيدروجين
2024-03-22 14:06:55

تشانغتشون 22 مارس 2024 (شينخوا) أكمل أول قطار حضري يعمل بالهيدروجين طورته الصين بشكل مستقل اختبارا بسرعة 160 كيلومترا في الساعة يوم الخميس الماضي، مما يمثل اختراقا في تطبيق طاقة الهيدروجين في النقل بالسكك الحديدية.

وتم اختبار القطار الذي طورته شركة تشانغتشون المحدودة التابعة لشركة "سي آر آر سي" في مدينة تشانغتشون، حاضرة مقاطعة جيلين بشمال شرقي الصين، على مسار اختبار تابع للشركة، وحقق نظاما كاملا وسيناريو كاملا وتم التحقق من الأداء متعدد المستويات.

وخلافا عن القطارات التقليدية التي تعتمد على الوقود الأحفوري أو أنظمة السلسال لإمدادها بالطاقة، فإن القطار الحضري الذي تم اختباره لديه نظام مدمج لطاقة الهيدروجين يمكن أن يوفر مصدر طاقة قويا وطويل الأمد. وتبلغ أقصى مسافة يمكن أن يقطعها القطار أكثر من 1000 كيلومتر.

وتظهر بيانات الاختبار أيضا أن متوسط استهلاك الطاقة للقطار هو 5 كيلوواط ساعي لكل كيلومتر، وهو ما يتساوى مع المستويات الرائدة في العالم.

参考内容:

  列车启动,速表上的数字快速提升……3月21日上午,由中车长客股份公司自主研制的我国首列氢能源市域列车在位于长春的中车长客试验线进行了运行试验,列车成功以时速160公里满载运行,实现全系统、全场景、多层级性能验证,标志着氢能在轨道交通领域应用取得新突破。

  不同于传统列车依靠化石能源或从接触网获取电能驱动,这次成功达速运行的首列氢能源市域列车内置氢能动力系统,为车辆运行提供强劲持久的动力源,试验数据显示,列车每公里实际运行平均能耗为5千瓦时,满足车辆设计的各项指标要求,达到国际领先水平。

  这款列车应用了多储能、多氢能系统分布式的混合动力供能方案,同时采用了中车长客自主开发的氢电混动能量管理策略和控制系统,实现了整车控制的深度集成,大幅提高能量利用效率,同时提高供能的灵活性和可靠性,最高续航里程可达1000公里以上。

  业内人士表示,本次试验是我国轨道交通行业在氢能源技术研发应用中的重要里程碑,将进一步助推实现高端交通载运装备关键技术自主可控,为我国交通载运装备加快形成新质生产力提供科技支撑。

 


来源:新华网

编辑:马学军