معلومات عنا
اكتشف
ترجمة بشرية
القاموس العربي الصيني
ترجمة فورية أون لاين
مترجم بيت الحكمة
banner

“爱无障碍”:北京视障夫妻首次使用无障碍文件登记结婚
لأول مرة في الصين...تسجيل زواج عروسين ضعيفي البصر بلغة برايل
2024-03-14 15:04:23

13 مارس 2024/صحيفة الشعب اليومية أونلاين/ في صباح 12 مارس، دخلت السيدة تشانغ والسيد وانغ إلى مركز خدمة تسجيل الزواج في منطقة شيتشنغ ببكين. واستكملا إجراءات تسجيل الزواج دون أي عوائق. تعاني السيدة تشانغ من ضعف في البصر من المستوى الأول، أما زوجها السيد وانغ فيعاني من ضعف البصر من المستوى الثاني. ولا يستطيعان سوى القراءة عبر طريقة برايل أو قراءة النصوص الكبيرة.

بعد أن علم مركز خدمة تسجيل الزواج بإعاقة الزوجين، قرّر أن يقدّم لها خدمة التسجيل عبر كتابة برايل، وقام بنسخ مطبوعة بأحرف كبيرة، تتضمن إشعار تسجيل الزواج ونذور الزفاف. ويُذكر أن هذه هي المرة الأولى في الصين التي يتم فيها تقديم وثائق تسجيل الزواج صديقة لضعاف البصر. ويأتي هذا الإجراء في إطار تنفيذ "قانون بناء بيئة بدون عوائق"، الذي تمت المصادقة عليه في سبتمبر 2023. وينص على تقديم الخدمات العامة الأساسية بلغة برايل، لتسهيل حياة المكفوفين.

参考内容:

  3月12日,张女士和王先生携手走进北京市西城区民政局婚姻登记服务中心,全程无障碍办理了结婚登记手续。张女士为视力残疾一级,王先生为视力残疾二级,他们只能摸读盲文或者阅读大号文字。北京市西城区民政局婚姻登记服务中心得知两位新人的视力状况后,主动为两位新人设立绿色通道,并提供盲文版、大字版结婚登记告知单、结婚誓言。

  据悉,这是北京市西城区民政局婚姻登记服务中心第一次为视障人士提供盲文版、大字版无障碍格式结婚登记制式文件,也是全国首次为视障人士提供无障碍格式版结婚登记告知单、结婚誓言。

 


来源:人民网、中新网

编辑:马学军