معلومات عنا
اكتشف
ترجمة بشرية
القاموس العربي الصيني
ترجمة فورية أون لاين
مترجم بيت الحكمة
banner

央行多方面发力推动经济运行整体好转
البنك المركزي الصيني يتخذ إجراءات في عام 2023 لحفز الانتعاش الاقتصادي
2023-01-06 10:37:10

 

   بكين 5 يناير 2023 (شينخوا) ذكر بنك الشعب الصيني (البنك المركزي) يوم الأربعاء أن الصين ستطبق سياستها النقدية الحكيمة بطريقة مستهدفة وفعالة، وستعزز الدعم المالي للعرض والطلب المحليين، بهدف تسريع الانتعاش الاقتصادي في عام 2023.

    علاوة على الحفاظ على سيولة كافية من خلال مجموعة من السياسيات، قال البنك المركزي في بيان صادر بعد اجتماع عمل للعام الجاري، إنه سيعمل على تخفيض التكاليف المالية لكيانات السوق ويساعد على زيادة الاستهلاك.

    وسيواصل متابعة التدابير المالية التي تم طرحها في نوفمبر الماضي لتيسير النمو المستقر والصحي لسوق العقارات.

    كما يؤكد الاجتماع على الجهود المحدّثة لتعزيز الانفتاح المالي والتعاون العالمي، مع اهتمام بالانفتاح المؤسسي للقواعد والاتفاقيات والمعايير وغيرها من الأمور. وسيتحسن الاستخدام العالمي للعملة الصينية (يوان) بشكل منتظم، حسب البنك المركزي.

    وستقوي الدولة الرقابة اليومية على الأعمال المالية لمؤسسات المنصات، وستستمر أعمالها التجريبية بشأن العملة الرقمية، وفقا للبنك المركزي.

    في عام 2023 ، سيعزز البنك المركزي جهوده لتساعد على حفز الانتعاش الاقتصادي الشامل، واحتواء المخاطر المالية الكبرى وتعميق الإصلاحات المالية والانفتاح.

参考内容:

  中国人民银行4日表示,将从精准有力实施好稳健的货币政策,加大金融对国内需求和供给体系的支持力度等方面发力,推动经济运行整体好转,实现质的有效提升和量的合理增长。

  当日召开的2023年中国人民银行工作会议要求,2023年人民银行系统要综合运用多种货币政策工具,保持流动性合理充裕。多措并举降低市场主体融资成本。支持恢复和扩大消费、重点基础设施和重大项目建设。坚持对各类所有制企业一视同仁,引导金融机构进一步解决好民营小微企业融资问题。落实金融支持房地产16条措施,支持房地产市场平稳健康发展。

  会议提出,要持续推动金融风险防范化解。进一步发挥国务院金融委办公室牵头抓总作用。健全金融稳定保障基金管理制度。持续完善宏观审慎管理体系。加强金融控股公司监管。

  此外,会议还明确,要持续深化国际金融合作和对外开放。稳步扩大规则、规制、管理、标准等制度型开放。有序推进人民币国际化。持续深化金融改革。加强平台企业金融业务常态化监管。全面提升金融服务和管理水平。持续推进金融立法。有序推进数字人民币试点。强化金融消费权益保护。

  人民银行表示,2023年要突出做好稳增长、稳就业、稳物价工作,推动经济运行整体好转,实现质的有效提升和量的合理增长,有效防范化解重大金融风险,持续深化金融改革开放,为全面建设社会主义现代化国家开好局起好步提供有力的金融支持。

 


来源:新华网

编辑:马学军