在线翻译
词  典
人工翻译
发  现
个人中心
登 录
注 册
banner

王毅集体会见海合会国家外长
وزير الخارجية الصيني يلتقي وزراء خارجية دول مجلس التعاون الخليجي
2022-09-21 12:26:46

في الصورة الملتقطة يوم 19 سبتمبر 2022، عضو مجلس الدولة وزير الخارجية الصيني وانغ يي (الرابع من اليمين) يلتقي وزراء خارجية دول مجلس التعاون الخليجي على هامش الدورة الـ77 للجمعية العامة للأمم المتحدة في نيويورك بالولايات المتحدة.

نيويورك 20 سبتمبر 2022 (شينخوا) التقى عضو مجلس الدولة وزير الخارجية الصيني وانغ يي هنا يوم الاثنين مع وزراء خارجية دول مجلس التعاون الخليجي.

    وكان من بين الذين حضروا الاجتماع مع وانغ على هامش الدورة الـ77 للجمعية العامة للأمم المتحدة: الأمير فيصل بن فرحان آل سعود وزير خارجية المملكة العربية السعودية التي تتولى الآن الرئاسة الدورية لمجلس التعاون الخليجي، والأمين العام لمجلس التعاون الخليجي نايف بن فلاح الحجرف، ووزير الدولة بالإمارات العربية المتحدة خليفة شاهين المرر، ووزير الخارجية الكويتي الشيخ أحمد ناصر المحمد الصباح، ووزير الخارجية البحريني عبد اللطيف بن راشد الزياني، وممثلان عن قطر وسلطنة عُمان.

    وقال وانغ في الاجتماع إنه بفضل اهتمام وتوجيه قادة الصين ودول مجلس التعاون الخليجي، أصبحت العلاقات بين الجانبين صحية ومستقرة ومتنامية على نحو شامل، وفي صدارة علاقات الصين مع الدول العربية.

    وفي إشارته إلى أن الصين أكبر شريك تجاري لدول مجلس التعاون الخليجي منذ فترة طويلة، قال وانغ إنه في العام الماضي، زادت التجارة بين الصين ودول مجلس التعاون الخليجي بنسبة 44 بالمئة رغم الاتجاه الهبوطي العالمي، ويحقق التعاون العملي بين الجانبين في مختلف المجالات نتائج مثمرة، وتتزايد قوة التبادلات الشعبية، وأصبحت العلاقات بين الصين ودول مجلس التعاون الخليجي نموذجا للتعاون بين الصين والدول النامية.

    وقال وانغ إنه في ظل الوضع الحالي، يتعين على الصين ودول مجلس التعاون الخليجي، باعتبار الجانبين صديقين وشريكين وأخوين، مواصلة تبادل المساعدة والدعم، مضيفا أن الصين مستعدة للعمل مع دول مجلس التعاون الخليجي لتعزيز الثقة المتبادلة وتعميق التعاون ودفع العلاقات إلى مستوى جديد.

    كما قال وانغ إن الصين تقدر دول مجلس التعاون الخليجي لتمسكها بدعم العدالة في القضايا المتعلقة بتايوان وشينجيانغ وهونغ كونغ وحقوق الإنسان، بالإضافة إلى تفهمها ودعمها مطالب الصين المشروعة.

    وأضاف وانغ أن الصين ستواصل دعم دول مجلس التعاون الخليجي بقوة في حماية سيادتها واستقلالها وأمنها واستقرارها، ودعم مجلس التعاون الخليجي في تعزيز التكامل ومعارضة التدخل في الشؤون الداخلية لدوله من قبل أي طرف.

    وأضاف أن الجانب الصيني مستعد للعمل مع دول مجلس التعاون الخليجي للدفاع عن عدم التدخل في الشؤون الداخلية، وهو معيار أساسي يحكم العلاقات الدولية، وصيانة المصالح المشتركة للدول النامية.

    وقال ممثلو الدول الأعضاء بمجلس التعاون الخليجي إن الصين، وهي عضو دائم في مجلس الأمن الدولي وشريك مهم لدول الخليج، تلعب دورا مهما في الحفاظ على الأمن والاستقرار على الصعيدين الإقليمي والعالمي، وفي تعزيز التنمية العالمية.

    وقالوا إن دول مجلس التعاون الخليجي مليئة بالتوقعات لمستقبل مشرق للعلاقات بين الصين ودول المجلس، مضيفين أن دول المجلس مستعدة لتعزيز الثقة المتبادلة، وتعميق التعاون العملي في مختلف المجالات، وضمان أمن الغذاء والطاقة واستقرار سلاسل الإمداد، ومواجهة التحديات العالمية بشكل مشترك.

    وأكدوا أن دول مجلس التعاون الخليجي تلتزم بشدة بسياسة صين واحدة، وتدعم الصين في حماية سيادتها الوطنية ووحدة وسلامة أراضيها، مضيفين أن دول مجلس التعاون الخليجي والصين تتمسك معا بمبدأي الاحترام المتبادل وعدم التدخل في الشؤون الداخلية.

    وأضافوا أن دول مجلس التعاون الخليجي مستعدة لمواصلة تعزيز الاتصال والتعاون مع الصين في الشؤون الدولية من أجل الحفاظ على السلام والاستقرار وتعزيز التنمية والازدهار.

    وأكد وانغ أن الصين تدعم بشكل كامل التنمية الاقتصادية المتنوعة لدول مجلس التعاون الخليجي، ومستعدة لتعزيز تضافر مبادرة الحزام والطريق مع استراتيجيات التنمية لدول مجلس التعاون الخليجي، وتعميق التعاون على نحو مستمر في مجالات الطاقة والبنية التحتية والتمويل والاستثمار والتقنيات المتقدمة وغيرها من المجالات، وتوسيع التبادلات الثقافية والشعبية، وخلق المزيد من معالم التعاون.

    وأضاف وانغ أن الصين تدعم دول مجلس التعاون الخليجي في لعب دور أكبر في الشؤون الدولية والإقليمية، وتعتزم تعزيز التواصل والتنسيق مع دول المجلس على المنصات متعددة الأطراف، ومشاركتها في ممارسة التعددية الحقيقية، والعمل معا لحماية السلام والاستقرار على الصعيدين الإقليمي والعالمي.

    واتفق الجانبان على أنه يتعين عليهما بذل جهود مشتركة للتوصل إلى اتفاق بشأن اتفاقية تجارة حرة بينهما في وقت مبكر، وذلك لإرسال إشارة إيجابية وتعزيز التنمية لدى الجانبين.

    كما اتفق الجانبان على تعميق الثقة الاستراتيجية المتبادلة، والارتقاء بمستوى العلاقات الثنائية، وتسريع صياغة خطة تعاون استراتيجي خلال المرحلة التالية. كما تبادل الجانبان وجهات النظر حول الملف النووي الإيراني والوضع في اليمن ومواضيع أخرى. 

في الصورة الملتقطة يوم 19 سبتمبر 2022، عضو مجلس الدولة وزير الخارجية الصيني وانغ يي (الثاني من اليمين) يلتقي وزراء خارجية دول مجلس التعاون الخليجي على هامش الدورة الـ77 للجمعية العامة للأمم المتحدة في نيويورك بالولايات المتحدة.


参考内容:

  新华社纽约9月19日电(记者邓仙来)当地时间2022年9月19日,国务委员兼外长王毅在纽约出席联大期间集体会见海湾阿拉伯国家合作委员会外长。海合会现任轮值主席国沙特外交大臣费萨尔、海合会秘书长纳伊夫,阿联酋国务部长哈利法、科威特外交大臣艾哈迈德、巴林外交大臣扎耶尼,卡塔尔和阿曼代表等出席。

  王毅说,在中海双方领导人关心和引领下,中海关系健康、稳定、全面发展,走在中国同阿拉伯国家关系前列。中国长期保持海合会第一大贸易伙伴,去年中海贸易额逆势增长44%。双方各领域务实合作成果丰硕,人文交流日益紧密,中海关系成为中国同发展中国家合作的典范。当前形势下,中国和海合会国家作为好朋友、好伙伴、好兄弟,应当继续守望相助、相互支持。中方愿同海合会携手,巩固互信,深化合作,推动中海关系迈上新台阶。

  王毅表示,中方赞赏海合会国家在涉台、涉疆、涉港、人权等问题上主持公道,理解支持中方的正当诉求。中方将继续坚定支持海合会国家维护主权、独立、安全、稳定,支持海合会推进一体化建设,反对任何国家干涉海合会国家内政。中方愿同海合会国家共同捍卫不干涉内政这一国际关系基本准则,维护广大发展中国家共同利益。

  海合会成员表示,中国是联合国安理会常任理事国,也是海湾国家的重要合作伙伴,在维护地区和世界安全稳定、促进全球发展方面发挥着重要作用。海合会对海中关系的光明前景充满期待,愿巩固双方互信,深化各领域务实合作,保障粮食能源安全、供应链稳定,共同应对全球挑战。海方坚定奉行一个中国政策,支持中方维护国家主权和领土完整。海中都秉持相互尊重、不干涉内政的原则,海方愿继续与中方加强在国际事务中的沟通配合,维护和平稳定、促进发展繁荣。

  王毅强调,中方全力支持海合会国家经济多元化发展,愿加强共建“一带一路”倡议同海合会各国发展战略对接,不断深化能源、基建、金融、投资、高技术等领域合作,扩大人文交流,打造更多合作亮点。中方支持海合会国家在国际和地区事务中发挥更大作用,愿同海方在多边平台加强沟通协调,共同践行真正的多边主义,携手维护地区和世界和平稳定。

  双方一致认为应共同努力,尽早就中海自贸协定达成一致,释放积极正面信号,助力各自更好发展。

  双方一致同意,深化战略互信,提升双方关系定位,加快制定下步战略合作规划。

  双方还就伊朗核、也门等问题交换了意见。

 


来源:新华网

编辑:马学军