معلومات عنا
اكتشف
ترجمة بشرية
القاموس العربي الصيني
ترجمة فورية أون لاين
مترجم بيت الحكمة
banner

第五届中阿广播电视合作论坛举行 黄坤明作视频致辞
مسؤول بارز بالحزب الشيوعي الصيني يدعو إلى تعميق التعاون الصيني-العربي في البث الإذاعي والتلفزيوني
2021-12-07 10:12:46

    بكين 6 ديسمبر 2021 (شينخوا) دعا مسؤول بارز بالحزب الشيوعي الصيني اليوم (الاثنين) إلى تعميق التعاون بين الصين والدول العربية في الإذاعة والتلفزيون.

    وأدلى هوانغ كون مينغ، عضو المكتب السياسي للجنة المركزية للحزب الشيوعي الصيني ورئيس دائرة الدعاية باللجنة المركزية للحزب، بهذه التصريحات عبر الفيديو في المنتدى الخامس للتعاون الإذاعي والتلفزيوني بين الصين والدول العربية، الذي عُقد افتراضيا وواقعيا في بكين.

    وقال هوانغ إنه يتعين على الصين والدول العربية الحفاظ على شراكة جيدة مع الالتزام بالتعاون والثقة المتبادلة وتحمل المسؤولية الإعلامية ودعم الابتكار.

    وأوضح أن هناك حاجة إلى مزيد من الجهود لتعزيز القيم المشتركة للإنسانية، وبناء توافق بشأن مكافحة كوفيد-19 بشكل مشترك، والتطوير المشترك لوسائل الإعلام الذكية وشبكات الإذاعة والتلفزيون.

    وحضر المنتدى أكثر من 150 ضيفا من 16 دولة ومنطقة.


参考内容:‎

  12月6日,第五届中国-阿拉伯国家广播电视合作论坛以线上线下结合方式在北京开幕。中共中央政治局委员、中宣部部长黄坤明作视频致辞。

  黄坤明指出,上届论坛习近平主席专门发来贺信,为中阿广电交流合作指明了前进方向、注入了强大动力。面对百年不遇的新冠肺炎疫情,中阿守望相助、共克时艰,双方友谊在携手抗疫中得到升华。

  黄坤明强调,今年中国共产党迎来百年华诞,中国已经开启全面建设社会主义现代化国家新征程。中方愿同阿方一道,加强文明交流互鉴,深化广电领域务实合作,为中阿繁荣进步凝聚精神力量、提供文化支撑。要坚定合作互信,大力弘扬全人类共同价值,介绍好各国发展成就,做讲好中阿故事的好伙伴。要坚守媒体责任,秉持科学态度,凝聚团结抗疫共识,做携手抗击疫情的好伙伴。要坚定创新引领,合力打造智慧广电媒体和智慧广电网络,提供更加丰富优质的视听服务,做实现共同发展的好伙伴。

  本届论坛由国家广电总局、浙江省人民政府、阿拉伯国家联盟秘书处、阿拉伯国家广播联盟等共同主办,来自16个国家和地区的150余名中外嘉宾参加。

 


来源:新华网

编辑:马祥