معلومات عنا
اكتشف
ترجمة بشرية
القاموس العربي الصيني
ترجمة فورية أون لاين
مترجم بيت الحكمة
banner

首趟从昆明始发的中老铁路国际列车抵达万象
تشغيل أول قطار سلسلة تبريد على سكة حديد الصين-لاوس
2021-12-06 09:40:02

    كونمينغ 4 ديسمبر 2021 (شينخوا) غادر قطار يحمل 33 حاوية مبردة، مدينة كونمينغ، حاضرة مقاطعة يوننان جنوب غربي الصين، متوجها إلى لاوس اليوم (السبت).

    ويعد هذا أول قطار يشارك في لوجستيات سلسلة تبريد على خط سكة حديد بين الصين ولاوس يبلغ طوله 1035 كم، وهو مشروع تاريخي لتعاون الحزام والطريق عالي الجودة، والذي بدأ عمله الجمعة.

    ومن المتوقع أن يصل القطار المحمّل بالخضروات الخاصة بيوننان إلى فيينتيان عاصمة لاوس يوم الأحد.

    وسيتم تسليم منتجات تتميز بها لاوس وتايلاند في ميناء كونمينغ تنجون البري الدولي في كونمينغ خلال رحلة العودة، والتي سيتم نقلها إلى مدن مثل شانغهاي وقوانغتشو وبكين، حسبما أعلن الميناء البري.

    وأنشأ الميناء البري شبكات خدمات في لاوس وتايلاند، ما يوفر خدمات شاملة مثل جمع البضائع المحلية والخارجية وتخزينها، والخدمات اللوجستية عبر الحدود والتخليص الجمركي والنقل والتسليم لتصدير البضائع الصينية واستيراد البضائع اللاوية والتايلاندية.

    وتربط سكة حديد الصين- لاوس، كونمينغ في مقاطعة يوننان جنوب غربي الصين بفيينتيان عاصمة لاوس، حيث يعد أول خط سكة حديد خارجي يتم إنشاؤه وتشغيله بشكل مشترك من جانب البلدين، ويتبنى المعايير الصينية، ويرتبط مباشرة بشبكة سكك حديد الصين.

参考内容:‎

  12月4日,一列满载货物、从中国云南昆明始发的列车当地时间4日晚顺利抵达老挝首都万象,这是中老铁路3日全线开通运营后首趟从昆明始发的中老铁路国际列车。

  当地时间4日23时10分(北京时间5日零时10分),列车抵达万象南站。司机周玉奎说,能够成为“一带一路”倡议的践行者,成为中老友谊的使者,自己感到“高兴又激动”,一路上聚精会神确保列车行车安全。

  万象南站站长李同许告诉新华社记者,为迎接列车,车站做了充分准备。列车装载着中国生产的磷肥、磷酸饲料,车站方面将协助货主转运、报关,把货物转运到泰国。据介绍,目前车站员工包括中国技术、管理人员9人,老挝员工59人。

  中老铁路北起昆明,南至万象,是第一条采用中国标准、中老合作建设运营,并与中国铁路网直接连通的境外铁路,全长1035公里。中老铁路3日全线开通运营,首趟从万象始发的国际货物列车4日抵达中国境内。

  中老铁路将大幅减少两国货物运输的时间,降低物流成本。据介绍,中老铁路老挝段的纳堆站、琅勃拉邦站、万象南站等车站都可以办理货运业务。目前,预定从万象南站发出的货物已超过10万吨。

 


来源:新华网

编辑:马祥