在线翻译
词  典
人工翻译
发  现
个人中心
登 录
注 册
banner

老挝副总理:中国新冠疫苗安全有效
نائب رئيس وزراء لاوس: اللقاحات الصينية تثبت سلامتها وفعاليتها
2021-06-17 07:00:00

    فيينتيان 15 يونيو 2021 (شينخوا) قال عضو المكتب السياسي للجنة المركزية للحزب الثوري الشعبي اللاوسي، نائب رئيس الوزراء ورئيس لجنة فرقة العمل الوطنية للوقاية من (كوفيد-19) كيكيو خايخامفيتون، إن لاوس نظمت عملية إعطاء لقاحات صينية ضد مرض (كوفيد-19) في جميع أنحاء البلاد، وهي العملية التي أثبتت بشكل كامل سلامتها وفعاليتها.

    وقال كيكيو خلال مراسم تسلم الدفعة الرابعة من لقاحات (كوفيد-19) التي تبرعت بها الحكومة الصينية، إنه في هذا الوقت الحرج تمد الصين يد المساعدة كعادتها، حيث تقدم مجموعة جديدة من مساعدات اللقاحات، تمثل دعمًا كبيرا للوقاية من الجائحة ومكافحتها في لاوس.

    وقال إن الجانب اللاوسي يولي أهمية كبيرة لصحة المواطنين الصينيين والصينيين المغتربين في لاوس، حيث يوفر لهم نفس الخدمات المقدمة للشعب اللاوسي.

    وقال جيانغ تساي دونغ، السفير الصيني لدى لاوس، إن 85 في المئة من سكان لاوس تم تطعيمهم بلقاحات تبرعت بها الصين.

    وقال إن الدفعة الجديدة من اللقاحات الصينية ستسهم في انتصار الشعب اللاوسي على هذه الجائحة.


参考内容:

  新华社万象6月15日电(记者章建华)老挝人民革命党中央政治局委员、政府副总理、新冠疫情防控委员会主任吉乔15日表示,老方已将中国新冠疫苗在全国范围安排接种,充分证明中国疫苗安全有效。

  新一批中国政府援老挝新冠疫苗交接仪式当天在老挝卫生部举行。吉乔在交接仪式上致辞时说,老挝新一波疫情防控正处于关键时期,在这个时候,中方再次迅速伸出援手,及时提供新一批疫苗援助,是对老挝疫情防控工作的巨大宝贵支持。

  吉乔还表示,老方同样高度重视在老中国公民和华侨华人的身体健康,并像关心老挝公民一样为他们提供免费疫苗接种服务。

  中国驻老挝大使姜再冬在致辞中说,据了解,老方已接种疫苗人口中,85%使用了中国无偿援助疫苗。我们相信新一批疫苗将及时有效弥补老方疫苗缺口,为老挝人民早日战胜疫情作出积极贡献。

 


来源:新华网

编辑:马燕