
بكين 26 ديسمبر 2025 (شينخوا) وسّعت الصين التي تمتلك أكبر شبكة للسكك الحديد فائقة السرعة في العالم من إجمالي طول شبكتها التشغيلية إلى ما يزيد عن 50 ألف كيلومتر مع إطلاق خط جديد للقطارات فائقة السرعة.
وانطلق قطار "فوشينغ" فائق السرعة صباح اليوم الجمعة من يانآن التي تعد مهد الثورة الصينية في مقاطعة شنشي بشمال غربي الصين، متجها إلى مدينة شيآن حاضرة المقاطعة إيذانا بافتتاح الخط الجديد.
وتم تصميم خط سكة الحديد فائق السرعة بين شيآن ويانآن لتحمل سرعات تصل إلى 350 كيلومتر في الساعة، ومن المتوقع أن يقلل وقت السفر بين المدينتين إلى حوالي ساعة واحدة.
وبدأت رحلة السكك الحديد عالية السرعة في الصين في عام 2008 مع بدء تشغيل خط سكة حديد بكين-تيانجين بين المدن. ومنذ ذلك الحين، شهدت شبكة السكك الحديد نموا هائلا حيث تجاوز طول المسارات التشغيلية إجماليه في جميع الدول الأخرى في العالم مجتمعة. كما تدير البلاد أسرع خدمات للسكك الحديد التجارية عالية السرعة في العالم.
ووفقا لبيانات المجموعة الوطنية الصينية المحدودة للسكك الحديدية، مشغل السكك الحديد الوطني، قامت الصين خلال فترة الخطة الخمسية الرابعة عشرة (2021-2025) ببناء وتشغيل 12 ألف كيلومتر من السكك الحديد عالية السرعة.
واليوم، تتوفر خدمات السكك الحديد عالية السرعة في 97 بالمائة من المدن الصينية التي يزيد عدد سكانها عن 500 ألف نسمة.
参考内容:
12月26日10点,随着C9309次“复兴号”智能动车组驶出延安站,西安至延安高铁开通运营,革命老区延安迈入“高铁时代”。至此,我国高铁运营里程突破5万公里,高铁发展再上新台阶。
“从上世纪90年代开行时速几十公里的普速列车,到2012年开行时速160公里动车组,再到如今建成时速350公里高铁,革命老区人民终于圆了高铁梦。”扎根延安铁路30余年的延安站副站长吴兴文说。
自2008年首条高速铁路——京津城际铁路开通运营以来,10多年间,中国高铁实现了从无到有、从追赶到领跑的跨越。回望“十四五”,京哈、郑渝、贵南、福厦、济郑高铁等一大批重大项目开通运营,建成投产高铁1.2万公里,一批革命老区、欠发达地区和沿线县域迈入“高铁时代”。
“目前,高铁覆盖我国97%的城区人口50万以上城市。我国高铁营业里程位居世界第1位,超过世界上其他国家高铁营业里程总和,是世界上高铁运营时速最高的国家。”国铁集团发展和改革部投资计划处处长马劲飞说。

来源:新华网
编辑:马学军
